-
1 лицо участвующее в гражданском деле
Универсальный русско-английский словарь > лицо участвующее в гражданском деле
-
2 зачитывание подсудимому в гражданском процессе документов, содержащихся в деле
nlaw. AktenvorhaltУниверсальный русско-немецкий словарь > зачитывание подсудимому в гражданском процессе документов, содержащихся в деле
-
3 зачитывание подсудимому или стороне в гражданском процессе документов, содержащихся в деле
Универсальный русско-немецкий словарь > зачитывание подсудимому или стороне в гражданском процессе документов, содержащихся в деле
-
4 зачитывание стороне в гражданском процессе документов, содержащихся в деле
Универсальный русско-немецкий словарь > зачитывание стороне в гражданском процессе документов, содержащихся в деле
-
5 inter partes
Юридический термин: между сторонами, происходящий по спору между сторонами (о гражданском деле), двусторонний (о гражданском деле) -
6 litigante
1) тяжущийся; тяжущаяся сторона;2) сторона в гражданском деле* * *mтяжущаяся сторона, сторона в гражданском процессе, сторона в судебном деле, обвиняемый или потерпевший- litigante vencido -
7 person participating in civil case
Юридический термин: лицо участвующее в гражданском делеУниверсальный англо-русский словарь > person participating in civil case
-
8 двусторонний
1) General subject: bilateral, bipartite (о соглашении и т. п.), double-faced (о материи), duplex, intermutual, reversible (о ткани), two sided, two-sided, two-way2) Computers: double-sided3) Medicine: ambilateral, amphoteric, double4) Botanical term: bifacial5) Military: either-direction, two-directional6) Engineering: double ended, double-sided, dual-sided, dual, full duplex, full-duplex7) Agriculture: distichous8) Chemistry: double sided9) Railway term: double type10) Law: inter partes (о гражданском деле), reciprocal, synallagmatic, synallagmatic (о сделке)11) Economy: bilateral (о соглашении)12) Statistics: (о критерии) two-sided (two-tailed = two-sided), two-tailed13) Automobile industry: bidirectional, double-end, double-ended14) Architecture: two-way (о движении)15) Mining: bi-directional16) Diplomatic term: bilateral (о соглашении, договоре)17) Telecommunications: both-way18) Information technology: dual-sided, DS19) Oil: bothway20) Astronautics: two way21) Advertising: (double faced) d/f22) Microelectronics: dual-surface23) Automation: bilateral (напр. об информации), double-head (о гаечном ключе)24) Robots: dual-sided (об информационном носителе), duplex (о режиме информационного обмена)25) Makarov: center-zero (о шкалах и приборах)26) Security: point-to-point (о соединении)27) General subject: two-sided (о критерии) -
9 происходящий по спору между сторонами
Универсальный русско-английский словарь > происходящий по спору между сторонами
-
10 sujetos de la acción
стороны в гражданском деле; стороны в споре* * *= sujetos de la contienda, sujetos de la controversia, sujetos del litigio стороны по делу; стороны в процессе, участники процесса -
11 procédure
f1) процедура; порядок производства; порядок проведения2) судопроизводство, процесс; производство по делу, делоconduire la procédure — вести дело;
déclancher la procédure — применить процедуру, воспользоваться процедурой;
engager [entamer] la procédure — возбуждать производство по делу;
introduire une procédure — возбуждать производство по делу;
mettre fin à la procédure — прекращать производство по делу;
ordonner une nouvelle procédure — выносить определение о направлении дела на новое рассмотрение;
ouvrir une procédure — возбуждать производство по делу;
reprendre la procédure sur ses derniers errements — возобновлять слушание дела с момента совершения процессуального акта, признанного недействительным
3) производство по делу, материалы дела, дело•procédure des crimes et délits flagrants — порядок расследования очевидных преступлений и проступков
procédure de distribution par contribution — производство по распределению сумм от реализации недвижимого имущества несостоятельного должника между кредиторами
procédure judiciaire, procédure juridictionnelle — судопроизводство; судебное разбирательство; рассмотрение дел в суде
- procédure accéléréeprocédure de reconnaissance ou de vérification d'écritures — производство по признанию или проверке подписи ( в гражданском деле)
- procédure accusatoire
- procédure administrative
- procédure de l'appel
- procédure d'appel aux oppositions
- procédure d'arbitrage
- procédure arbitrale
- procédure arbitrale ad hoc
- procédure d'avis
- procédure budjétaire
- procédure en cassation
- procédure civile
- procédure collective
- procédure de collocation
- procédure de conciliation
- procédure de conclusion des contrats
- procédure de conflit
- procédure constitutionnelle
- procédure contentieuse
- procédure contractuelle d'arbitrage
- procédure contradictoire
- procédure de contrainte
- procédure par contumace
- procédure conventionnelle
- procédure criminelle
- procédure de dédouanement
- procédure par défaut
- procédure de la demande
- procédure de dépôt
- procédure dilatoire
- procédure diplomatique
- par procédure diplomatique
- procédure disciplinaire
- procédure de distribution
- procédure du droit de prise
- procédure écrite
- procédure électorale
- procédure d'enquête
- procédure d'exécution
- procédure d'exequatur
- procédure de l'expertise
- procédure d'extradition
- procédure du faux incident
- procédure générale
- procédure gracieuse
- procédure inquisitoire
- procédure de l'inscription de faux
- procédure d'instance
- procédure d'instruction
- procédure d'interférence
- engager la procédure judiciaire
- procédure légale
- procédure législative
- procédure de médiation
- procédure de modification
- procédure de notification
- procédure d'obtention des brevets
- procédure d'opposition
- procédure orale
- procédure d'ordre
- procédure d'organisation agraire
- procédure pacifique
- procédure parlementaire
- procédure pénale
- procédure de plainte
- procédure du pourvoi en cassation
- procédure de prise
- procédure prud'homale
- procédure de purge
- procédure de recours
- procédure de la récusation
- procédure des référés
- procédure de règlement
- procédure de règlement arbitral
- procédure de règlement judiciaire
- procédure de règlement pacifique
- procédure de régularisation
- procédure répressive
- procédure de révision
- procédure simplifiée
- procédure sommaire
- procédure du traité
- procédure devant un tribunal
- procédure d'urgence à jour fixe
- procédure de vote -
12 declaratory judgement
юрРешение суда, в котором определяются (декларируются) права сторон в гражданском деле. Таким образом, например, может быть получено официальное заключение суда о правах каждой из сторон договора.English-Russian dictionary of regional studies > declaratory judgement
-
13 trial
Правовая система США предусматривает два вида судебного процесса - гражданский [civil] и уголовный [criminal]. В обоих из них есть две стороны: истец [plaintiff] и ответчик [defendant] в гражданском деле, а в уголовном - обвинитель [plaintiff] от имени штата [the people against...] и подозреваемый [suspect], который может быть арестован только при наличии соответствующего ордера [ warrant] и которому позднее большая коллегия присяжных [ grand jury] должна предъявить обвинительное заключение [ indictment]. Судопроизводство по уголовным делам предусматривает суд присяжных [trial jury, petit jury], состоящий из 12 человек в делах федеральной юрисдикции (или по крайней мере 6 человек - по делам, находящимся в юрисдикции штатов). Решение о виновности [ verdict] подозреваемого должно быть принято единогласно (решение Верховного суда 1972 допускает неединогласный вердикт коллегии присяжных для нескольких видов уголовных преступлений). После решения коллегии присяжных судья выносит приговор [sentence]. Обвиняемый имеет право на публичный суд, но может и отказаться от него; что же касается публики и прессы, то они не могут настаивать на публичности процесса, ибо шумиха в прессе вокруг него может отрицательно сказаться на объективности суда. -
14 ответчик
сущ.(обвиняемый, подсудимый) accused;defendant;(в гражданском деле, арбитраже тж) respondent;( в морском суде) libellee;( по апелляции) appellee;respondent- оправданный ответчиквозражение \ответчика — points (statement) of the defence
-
15 ответчик
сущ.(обвиняемый, подсудимый) accused; defendant; (в гражданском деле, арбитраже тж) respondent; ( в морском суде) libellee; ( по апелляции) appellee; respondentвызов ответчика в суд — citation; subpoena; summons
-
16 inter partes
лат.между сторонами; двусторонний, происходящий по спору между сторонами ( о гражданском деле) -
17 caución por acción civil
поручительство в гражданском деле, обеспечение искаEl diccionario Español-ruso jurídico > caución por acción civil
-
18 Aktenvorhalt
сущ.юр. зачитывание подсудимому в гражданском процессе документов, содержащихся в деле, зачитывание подсудимому или стороне в гражданском процессе документов, содержащихся в деле (опровергающих устные показания), зачитывание стороне в гражданском процессе документов, содержащихся в деле (опровергающих устные показания) -
19 litigant
['lɪtɪgənt]1) Общая лексика: истец, истец или ответчик, ответчик, сторона в гражданском процессе, тяжущийся2) Юридический термин: сторона (в судебном процессе), сторона в судебном деле, тяжущаяся сторона3) Бухгалтерия: сторона в судебном процессе4) Деловая лексика: сторона по делу5) юр.Н.П. сторона в деле, сторона в процессе, судебник, тяжущийся (as a noun) -
20 Sicherheitsleistung
fюр. внесение залога в качестве меры пресечения ( в уголовном деле); предоставление обеспечения ( в гражданском процессе)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Доказательства в гражданском судопроизводстве — В этой области Д. называют, прежде всего, те конкретные факты, на которых основывается судейское убеждение, что объяснение тяжущегося согласно или несогласно с истиной. Это значение термина указывает на то, что в уме судьи совершается индуктивный … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Присяга в гражданском процессе — (juramentum) в гражданском процессе религиозный обряд, заключающийся в удостоверении показаний стороны призванием Бога во свидетеля правды. Цель этого обряда как судебного доказательства устранение спора. П. постепенно вытесняла древние суды… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Представительство в гражданском праве — имеет своей целью заместительство лиц, участвующих в гражданском обороте, в случаях невозможности для них лично совершать необходимые юридические сделки, или по недостатку дееспособности (так называемое П. необходимое, или законное; см. Опека),… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Судебные справки в гражданском процессе — Под именем С. справки разумеется запрос, обращаемый судом или сторонами к лицам и учреждениям относительно доставления сведений, необходимых для разрешения судебного дела. Установление того или другого порядка собирания справок находится в прямой … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГРАЖДАНСКИЙ ИСК В УГОЛОВНОМ ДЕЛЕ — – требование потерпевшего к подсудимому о возмещении ущерба, причинённого преступлением. Предъявление Г. и. в у. д. имеет целью совместное рассмотрение в одном процессе как вопроса о виновности и уголовном наказании подсудимого, так и вопроса о… … Советский юридический словарь
Возраст в гражданском праве — признается условием, которое влияет на гражданскую Неспособность (см. это сл.), т. е. на признанную законом способность лица совершать юридические действия, направленные к установлению, изменению, прекращению или осуществлению гражданских прав.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Адвоката деятельность в гражданском судопроизводстве — Выступая по гражданскому делу, А. оказывает своей стороне (истцу или ответчику) юридическую помощь. Основное внимание он уделяет допустимости доказательств, аналогии закона и аналогии права, правоте своего доверия, обоснованию необходимости… … Энциклопедия современной юридической психологии
Судебные прения в гражданском процессе — 1. Судебные прения состоят из речей лиц, участвующих в деле, их представителей. В судебных прениях первым выступает истец, его представитель, затем ответчик, его представитель. 2. Третье лицо, заявившее самостоятельное требование относительно… … Официальная терминология
Судебные издержки в гражданском судопроизводстве — денежные суммы, уплачиваемые лицами, обращающимися к содействию суда. Понятие это в обширном смысле заключает в себе: а) С. издержки в собственном смысле плату за судебную деятельность вообще и за отдельные действия, совершаемые судом и его… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Исполнение решения в гражданском процессе — есть реальное изменение или восстановление фактического состояния отношений для согласования его с признанными судебным решением правами и обязанностями сторон. Употребление силы в процессе И. (Executionsprocess), принудительный его характер,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Федеральный суд США — (USA Federal judiciary) Федеральный суд США это орган судебной власти США федерального уровня, созданный правительством для разрешения споров федерального уровня Федеральный суд США: федеральная судебная система США, кем назначаются судьи… … Энциклопедия инвестора